Vargens År (1987)
The year of the wolf.
Translated to German, Danish, Norwegian and Dutch.

”A beautiful and tender story about a young native american boy who runs away from his home village trying to save his tame wolf. Despite the author being a debutant she’s very stilistic and writes in a rich and varied, very expressive prose. The portrait of the young native boy, his inner growth and strong emotions are well worked through and very alive and several of the other persons are carefully portrayed. Simultaneously as the text has a obvious outer tension this is close to being a novel about development, about the human solitude, fellowships, meetings and partings. The image of the native american habits, their inner world and culture is often sacrificed for humane perspectives and a scented, richly portrayed nature. An unusually complete and promising debut novel.”
Jan Nilsson, Bibliotekstjänst

”Elisif Elvinsdotter makes nature and people and their interactions come alive, as well as the meetings between generations, in a nuanced and richly varied language that makes her native american story something above the usual when it comes to books for children. May it reach many readers.”
Birger Hedén, Göteborgsposten

”Perhaps someone might object, claiming the author idealizes the good savage and devotes herself to the mysticism of nature, but it’s done with empathy and finesse and the anxiety to kill that Yuchi sometimes feel can be seen as an inherited feeling of the danger to shift the balance of nature.”
Marianne Morén, Svenska Dagbladet

Gnistfågel (1988)
The Sparkbird, picturebook
Translated to Finnish and Danish.

”The native american girl Duvöga (Dove-eye) often wishes she was a boy. Oh, to be riding out hunting or to dance around the fire with a painted face! She rescues a wild stallion and is allowed to keep him, but instead of letting her father tame the horse she gives it freedom. The wild stallion is perhaps the embodiment of her impossible dreams – they shall not be tamed! – but to set the horse free is also to loose the chance of being partly able to participate in the mens world. It’s sensitively and nicely told but a promise of change and development is hidden in the beginning of the story. Therefore the end seems crestfallen, resigned and simple. The rich, shaded watercolour pictures gives a nice small glimpse of the native american existence. The pictures are dreamy, full of feeling, but a little too beautiful and nice to be engaging.”
Margaretha Holstenson, Bibliotekstjänst

”The painter and the author are contributing to the overall picture in an unusual way. The pictures are describing while the text holds the poetry and expressions. The opposite is more common. Common for both picture and text are that they portray a more loving description of nature than of the girl and the horse. That story is told with significant distance and the end is therefore not as touching as would be expected. ”
Gunilla Borén, Dagens Nyheter

Tidvatten (1991)
The tide, youth novel
Translated to Danish.

”Elisif Elvinsdotter is a young author from Smaland that in her third book shows samples of brilliant storytelling. The tide is not a fantasy, but the novel is about the boundary between fantasies and reality. In school Anita belongs to the invisible ones. She’s silent and inward bound and not even worthy to pick on. She´s in the last term of her highschool years and almost just to mock her, the tough Scorpy takes interest in her. Anita who never has had a boyfriend wakes up from her daydreaming.

It is a book certain in its style, depicting the teens escaping from reality when it becomes too grim. The language is filled with emotion and poetry, yearning for the sea and yearning for humans.”
Kerstin Auraldsson, Upsala Nya tidning

”The tide is a tight and suggestive novel spooky in its depiction of a young girls dreamworld and unclear grip of reality. The writing is cunningly elegant and the prose complies. The  surroundings are nicely and expressively captured as are the characters, ordinary people with depth. The dreamy tone gives excitement to the story and the open ending might be seen as both logical and unlogical.”
Staffan Wennerlund, Bibliotekstjänst

”Elisif Elvinsdotter is a driven writer, her prose smells of sea and wind, but also of earth, snow and sun. Her subject is difficult and multi-faceted. Dreams and fantasies driven too far becomes dangerous, boundaries are wiped out, you loose your footing. ”The sorrows of young Werther”, written by Goethe in the 1770´s, is said to have been the reason behind a wave of romantic suicides. Not that Elvinsdotters novel would have that kind of impact, but it is so fascinating in its depiction of escapism, that it might affect more passionate minds.”
Marianne Morén, Svenska Dagbladet

Participation in anthologies:

Jag älskar dig (1988)
I love you
For teenagers. Collected texts about love.

Växtvärk (2000)
Growing pains
For parents and adults. Collected texts about being a teenager.

All published by Bonniers Juniorförlag AB.

Elisif Elvinsdotter also visits schools to talk about writing and to give the children inspiration.

Book her through Författarcentrum